Sanctions Officer
ransparencia
Atrás
Código de Sanción

96-05

Nombre del proyecto
Programa de Apoyo al Sector Transporte en Haití (Convenios núms. 2663/GR-HA, 2794/GR-HA and 3085/GR-HA)
País
Haití
Práctica(s) Prohibida(s)
Práctica Fraudulenta
Nacionalidad
Haití
Año
Tipo de Sanción
Inhabilitación

Duración

24
Meses
Práctica(s) Prohibida(s) Texto

Práctica Fraudulenta: Se determinó que el Investigado tergiversó información acerca de las calificaciones de una empresa para así justificar la adjudicación directa de contratos a dicha entidad.

Sinopsis

El individuo investigado (el “Investigado”), laboró en la Agencia Ejecutora, estuvo involucrado en la implementación del Programa de Apoyo al Sector Transporte en Haití (el “Programa”) y recibió un salario complementario pagado con fondos del Programa. La Oficina de Integridad Institucional (“OII”) presentó un Pliego de Cargos y Pruebas en contra del Investigado, entre otros, por la presunta comisión de una práctica fraudulenta relacionada con el Programa. En efecto, la OII denunció que el Investigado incurrió en una práctica fraudulenta porque tergiversó información acerca de las calificaciones de una empresa para así justificar la adjudicación directa de contratos a dicha entidad. Junto con el Pliego de Cargos, la OII solicitó que se suspendiera temporalmente la elegibilidad del Investigado para participar en programas financiados por el Grupo del Banco. Consecuentemente, y de conformidad con los Procedimientos de Sanciones, el Oficial de Sanciones (“OS”) emitió una Notificación de Suspensión Temporal y una Notificación de Acción Administrativa (“Notificación”) en contra del Investigado. En su Respuesta a la Notificación, el Investigado negó haber incurrido en una práctica fraudulenta.

El OS determinó que es más probable que no que el Investigado cometiera la práctica fraudulenta de la cual se le acusó. Por tal motivo, le impuso una sanción de inhabilitación por un período de dos (2) años durante el cual no podrá participar ni obtener contratos ni beneficios de proyectos o actividades financiadas por el Grupo del Banco. Para establecer dicha sanción, el OS tomó en consideración, como circunstancias atenuantes, el periodo de Suspensión Temporal ya transcurrido y que el Investigado admitió su responsabilidad en una etapa incipiente de la investigación. Asimismo, el OS tomó en cuenta, como circunstancia agravante, los perjuicios causados a las operaciones del Banco, en particular, a la integridad del proceso de adquisiciones.

El Investigado no apeló la Determinación del OS ante el Comité de Sanciones y, por consiguiente, de acuerdo con los Procedimientos de Sanciones, la sanción impuesta entró en vigor. El Banco notificó de la sanción a los demás Bancos Multilaterales de Desarrollo que son parte del Acuerdo de Reconocimiento Mutuo del Cumplimiento de las Decisiones de Inhabilitación.

Atrás